<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>ICTSD &#187; 媒体报道</title>
	<atom:link href="http://ictsd.org/go/chinese-mediareport/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ictsd.org</link>
	<description>International Centre for Trade and Sustainable Development</description>
	<pubDate>Thu, 24 May 2012 17:02:48 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>加强中日韩之间贸易纽带</title>
		<link>http://ictsd.org/i/news/chinesenews/128664/</link>
		<comments>http://ictsd.org/i/news/chinesenews/128664/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Mar 2012 11:00:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jguan</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[媒体报道]]></category>

		<category><![CDATA[新闻动态]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ictsd.org/?p=128664</guid>
		<description><![CDATA[对中国而言，随着贸易发展和经济规模扩大，高效有序的对外对内投资成为经济转型、可持续发展的条件。《中国日报网》3月17日报道，商务部部长助理俞建华表示，中国应该加强推动中国在亚太地区与日韩自由贸易协定的签署。
通过与日韩签署投资协定，构建地区相互投资秩序，确保投资收益，参与地区产业分工，有利于中国经济健康稳定发展，也有利于地区产业升级。经济大国间的地区性经济合作并不是孤立的，总会对世界经济结构和格局产生不可忽视的影响。
如何以全球视野，展开更广泛的投资规则谈判，维护地区合作结构均衡，确保中国经济发展空间，便成为中国地区和多边舞台上的新命题。
阅读原文，请点击此处。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>对中国而言，随着贸易发展和经济规模扩大，高效有序的对外对内投资成为经济转型、可持续发展的条件。《中国日报网》3月17日报道，商务部部长助理俞建华表示，中国应该加强推动中国在亚太地区与日韩自由贸易协定的签署。</p>
<p>通过与日韩签署投资协定，构建地区相互投资秩序，确保投资收益，参与地区产业分工，有利于中国经济健康稳定发展，也有利于地区产业升级。经济大国间的地区性经济合作并不是孤立的，总会对世界经济结构和格局产生不可忽视的影响。</p>
<p>如何以全球视野，展开更广泛的投资规则谈判，维护地区合作结构均衡，确保中国经济发展空间，便成为中国地区和多边舞台上的新命题。</p>
<p>阅读原文，请点击<a href="http://www.chinadaily.com.cn/cndy/2012-03/17/content_14853514.htm" target="_blank">此处</a>。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ictsd.org/i/news/chinesenews/128664/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>财经面对面专访国际贸易和可持续发展中心的总裁梅林德</title>
		<link>http://ictsd.org/i/news/chinesenews/103102/</link>
		<comments>http://ictsd.org/i/news/chinesenews/103102/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Mar 2011 09:50:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jguan</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[媒体报道]]></category>

		<category><![CDATA[新闻动态]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ictsd.org/?p=103102</guid>
		<description><![CDATA[梅林德谈认为NGO，包括中在内，不要因此而放弃核能。目前的核能依然是解决能源的重要部分。我们应该从日本地震中吸取教训，和其它在发展核能的国家一样，中国应当注意到核能的安全问题。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>由国务院发展研究中心主办的“中国发展高层论坛2011”于2011年3月19日-21日在北京钓鱼台举行。在此期间，国际贸易和可持续发展中心的总裁梅林德接受了财经面对面的记者采访。</p>
<p>在采访中，梅林德表示，核能发展不能因噎废食，再生能源发展更加迫在眉睫。对于近日在日本9.0级地震，他认为NGO，包括中在内，不要因此而放弃核能。目前的核能依然是解决能源的重要部分。我们应该从日本地震中吸取教训，和其它在发展核能的国家一样，中国应当注意到核能的安全问题。中国在“十二五”规划中有建新核电站的计划，鉴于日本的教训，这些需要重新审核。对中国而言，要有可持续的发展目标，科学发展观明确的内容，对自然资源的利用负起责任。此外，我们还需降低能耗和减少污染。</p>
<p>有关此次采访详细内容，请点击<a href="http://v.ku6.com/show/lUu_BmvR2J9esgOk.html" target="_blank">此处视频</a>。</p>
<p>ICTSD中国项目 管仅编辑</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ictsd.org/i/news/chinesenews/103102/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>ICTSD成帅华博士接受中国国际广播电台采访，谈日内瓦作为宜居城市对中国城市的启示</title>
		<link>http://ictsd.org/i/news/chinesenews/70186/</link>
		<comments>http://ictsd.org/i/news/chinesenews/70186/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Feb 2010 09:09:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jguan</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[媒体报道]]></category>

		<category><![CDATA[新闻动态]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ictsd.org/?p=70186</guid>
		<description><![CDATA[上海世博会“城市，让生活更美好”的主题下，在全球宜居城市排名中始终名列前茅的瑞士城市日内瓦在这方面又有哪些经验值得借鉴呢？国际贸易和可持续发展中心战略分析与中国部主任成帅华表示，给他留下最深印象的还是日内瓦的交通。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>上海世博会“城市，让生活更美好”的主题下，在全球宜居城市排名中始终名列前茅的瑞士城市日内瓦在这方面又有哪些经验值得借鉴呢？国际贸易和可持续发展中心战略分析与中国部主任成帅华表示，给他留下最深印象的还是日内瓦的交通。以下是中国国际广播电台采访的原文报道：</p>
<p>中国国际广播电台，各位听众！即将于今年5月开幕的上海世博会将“城市，让生活更美好”作为主题，希望集全球之智慧共同解决城市化带来的各种问题。那么在全球宜居城市排名中始终名列前茅的瑞士城市日内瓦在这方面又有哪些经验值得借鉴呢？下面请听本台记者付旭发回的录音报道。</p>
<p>日内瓦是瑞士第三大城市，位于莱芒湖的西南角，自古便是西欧重要的交通要道。此外，由于它还是加尔文新教的中心和众多国际组织的所在地，日内瓦从古至今都在国际舞台上拥有着特殊地位。曾担任日内瓦议会主席和日内瓦市长的仕公德先生在接受记者采访时表示，正是这种地理和历史背景使日内瓦形成了以第三产业为主的经济模式，同时较早地开始了现代化城市建设，但在这一过程中也产生了很多问题，例如城市交通问题就是日内瓦政府改善城市生活的一个重点。他说，</p>
<p>“二战以后，汽车业飞速发展，到了20世纪末期，汽车已经塞满了整个城市，使出行非常困难。于是日内瓦市政府决定大力发展公共交通，除了公共汽车之外，还建造了四通八达的有轨电车网和无轨电车线路。”</p>
<p>仕公德介绍说，在发展公共交通的同时，日内瓦还对城市道路网进行了重新规划，建设了相互交织的主干道网，以缓解交通压力，又在主干道所包围的区域内设立步行区和限速30公里区，以保障居民生活环境，另外还建造了大量的地上、地下停车场，这些工作直到现在还在不断地进行之中。</p>
<p>这些措施对于改善日内瓦的交通状况、空气和噪音污染非常重要，但这还不是日内瓦最引以为豪的成就。在今年的上海世博会上，日内瓦将与苏黎世、巴塞尔联合推出以“改善水质让城市生活更美好”为主题的城市馆，展示其在水资源管理方面的经验和技术。仕公德表示，瑞士身处阿尔卑斯山区的地理条件使瑞士人很早便开始利用水资源。他说，</p>
<p>“瑞士人很早便掌握了关于水资源利用的知识，包括农业灌溉用水，城市饮用水系统，以及水力发电等等。这也是为什么日内瓦决定和瑞士其他两个城市一起在上海世博会上介绍有关水资源利用的经验，如何保障居民的饮用水，如何对废水进行清洁等等。”</p>
<p>仕公德表示，在应对空气污染、噪音污染、水污染的措施得到良好执行之后，日内瓦又将注意力转移到健康领域，致力于改善居民的健康状况。他说，</p>
<p>“之后我们在健康领域又实施了一系列措施，包括控制饮酒，控制吸烟，此外为了改善居民的心脏健康，我们还出台了在日内瓦的医院和药店免费测量血压的措施。”</p>
<p>日内瓦、以及整个瑞士完善的社会保障体系也是当地居民拥有很高幸福指数的主要原因之一，对此，曾担任日内瓦市政府官员的希柏特老人表示，</p>
<p>“说到工资和社会补助的话，瑞士是非常令人满意的。这里的工资水平很高，当然物价也相应的高，但与收入的比例是可以接受的。我们还有发达的社会保障体系，有意外保险、医疗保险等强制性保险。因此我觉得我们的社保是很完善的。”</p>
<p>实际上，日内瓦居民中有大一部分是外来人口，外国人、特别是我们中国人对于日内瓦的宜居又有怎样的感受呢？在日内瓦工作的国际贸易和可持续发展中心战略分析与中国部主任成帅华表示，给他留下最深印象的还是日内瓦的交通。他说，</p>
<p>“我其实印象比较深的还是他的公共交通，我觉得对中国的特别是中小城市，很有借鉴意义。他的公共巴士就是有一个专用车道，只有巴士和出租车可以走，这样就可以保证公共汽车的速度。还有一个适合人居住的话我觉得是对行人的绝对尊重。这个是印象很深刻，刚来的时候不适应。如果作为行人的话脚一踩上黄线，那车必须得停，或者看你在那儿等了车就必须得停，如果碰上的话就绝对是车的责任。”</p>
<p>成帅华认为，日内瓦的房屋质量和节能设计，市区内绿地的面积，以及便捷的铁路交通等方面也都非常值得国内借鉴，而上海世博会正是一个学习和寻求合作的好机会。对此，仕公德先生也表达了相似的观点。他说，</p>
<p>“我想中国城市会在上海世博会的各个国家馆中看到其他国家成功的经验和失败的教训，并加以利用。从我个人角度讲，我在看到中国3、40年来的发展后不得不说中国人很善于学习。”</p>
<p>查看原文链接，请点击<a href="http://www.criworks.com/sp.php?pid=355294&amp;cat=21" target="_blank">此处</a>。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ictsd.org/i/news/chinesenews/70186/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Chinese ambassador calls for realism in WTO trade&#160;talks</title>
		<link>http://ictsd.org/i/news/chinese-mediareport/35205/</link>
		<comments>http://ictsd.org/i/news/chinese-mediareport/35205/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 12:23:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shuaihua Cheng</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[媒体报道]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ictsd.org/?p=35205</guid>
		<description><![CDATA[All members of the World Trade Organization (WTO) should be realistic if they want to overcome major difficulties in the Doha Round trade talks this year, Chinese Ambassador to the organization Sun Zhenyu said herey on Thursday. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>www.chinaview.cn  2008-11-28 08:11:30 </p>
<p>    GENEVA, Nov. 27 (Xinhua) &#8212; All members of the World Trade Organization (WTO) should be realistic if they want to overcome major difficulties in the Doha Round trade talks this year, Chinese Ambassador to the organization Sun Zhenyu said herey on Thursday. </p>
<p>    &#8220;One important thing for all members is that they should be realistic, and also try to have a balanced outcome,&#8221; Sun told a public forum, which focused on China&#8217;s role in global negotiations on trade and climate change. </p>
<p>    Sun said preventing and fighting protectionism is very important given the current global financial and economic crisis. </p>
<p>    Under this background, WTO members are intensifying negotiations for a Doha Round breakthrough &#8212; achieving modalities in agriculture and NAMA (Non-Agricultural Market Access), before the end of this year. </p>
<p>    He said major issues WTO members need to overcome include SSM (Special Safeguard Mechanism) and sensitive products in agriculture, as well as sectorals and preference erosion in NAMA. </p>
<p>    &#8220;These are all very delicate issues, and eventually there must be a kind of balance,&#8221; he said. </p>
<p>    According to the Chinese ambassador, now the situation is quite different from that in July, when a WTO ministerial meeting fell apart due to major differences on SSM and other delicate issues. </p>
<p>    &#8220;Now everybody is in crisis &#8230; in order to get what we did not get in July, we have to be more realistic on those issues,&#8221; he said. </p>
<p>    The Chinese ambassador urged developed countries to bear in mind the development mandate of the Doha Round and not to seek their own comfort without considering major concerns of developing countries. </p>
<p>    He also warned of a danger that some developed members in the WTO might try to &#8220;raise the stake&#8221; at this time of financial and economic crisis. </p>
<p>    &#8220;If you raise the stake at this stage, try to ask for more on the basis of July, that will probably not fly,&#8221; he said. </p>
<p>    &#8220;That is probably the main problem we are facing now,&#8221; he added. </p>
<p>The forum was organized by the International Center for Trade and Sustainable Development, a Geneva-based non-profit and non-governmental organization.</p>
<p>Source: http://news.xinhuanet.com/english/2008-11/28/content_10423758.htm</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ictsd.org/i/news/chinese-mediareport/35205/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>【新华社】中国大使呼吁各方在WTO贸易谈判中持现实态度</title>
		<link>http://ictsd.org/i/news/chinese-mediareport/34900/</link>
		<comments>http://ictsd.org/i/news/chinese-mediareport/34900/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 19:06:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shuaihua Cheng</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[媒体报道]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ictsd.org/?p=34900</guid>
		<description><![CDATA[由国际贸易和可持续发展中心（ICTSD）举办的日内瓦中国年会圆满结束。会议围绕中国，贸易和气候变化展开了激烈的讨论。中国驻世界贸易组织大使孙振宇先生到会作主旨演讲。孙大使指出，WTO所有成员应持现实态度，尽力达成一个平衡的结果。新华社对此进行了专题报道，全文的翻译如下：

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>由国际贸易和可持续发展中心（ICTSD）举办的日内瓦中国年会圆满结束。会议围绕中国，贸易和气候变化展开了激烈的讨论。中国驻世界贸易组织大使孙振宇先生到会作主旨演讲。孙大使指出，WTO所有成员应持现实态度，尽力达成一个平衡的结果。新华社对此进行了专题报道，全文的翻译如下：</p>
<p>www.chinaview.cn  2008-11-28 08:11:30 来源：新华社</p>
<p>据新华社11月27日于日内瓦报道，中国常驻WTO大使孙振宇周四表示，如果世界贸易组织（WTO）的所有成员希望今年克服多哈回合贸易谈判的主要障碍，那么他们应该现实一些。</p>
<p>在一次有关中国在全球贸易和气候变化谈判中的作用的公共论坛上，孙表示：“对所有成员而言，一个重要的事情就是他们应该现实一些，并尽力达成一个平衡的结果。”</p>
<p>孙表示，在目前全球面临金融和经济危机的情况下，阻止和抵制保护主义是非常重要的。</p>
<p>在此背景下，WTO成员正加快谈判节奏，以期多哈回合取得突破，并于今年底之前达成农业和非农（非农市场准入）模式。</p>
<p>他表示，WTO成员需要解决的主要议题包括特殊保障机制（SSM）、敏感农品以及非农中的部门和优惠侵蚀等。<br />
他表示：“这些都是非常敏感的问题，最终必须达成某种平衡。”</p>
<p>中国大使指出，现在的局面与七月份非常不一样。七月份，部分由于在SSM等敏感问题上的巨大分歧，WTO部长级会议最终瓦解。</p>
<p>他表示：“现在大家都身处危机……为了实现我们在七月份所未能实现的目标，我们必须在这些问题上更加现实。”</p>
<p>中国大使敦促发达国家记住多哈回合的发展授权，告诫他们勿只顾及自身的合适度，而不考虑发展中国家的主要关注。</p>
<p>他也警告，在目前面临金融和经济危机之际，存在着WTO部分发达成员可能会“提高要价”的危险。</p>
<p>他表示：“在目前状况下，如果你提高要价，在七月份的基础上要得更多，那可能是不现实的。”</p>
<p>他还表示：“这也许是我们目前面临的主要问题。”</p>
<p>此次论坛由国际贸易和可持续发展中心（ICTSD）主办，该组织是一家位于日内瓦的非赢利性的非政府组织。</p>
<p>来源：http://news.xinhuanet.com/english/2008-11/28/content_10423758.htm</p>
<p>(ICTSD中国项目部 管仅翻译)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ictsd.org/i/news/chinese-mediareport/34900/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>【WTO经济导刊】为全球贸易体制注入新活力——中国加入WTO六周年的回顾与展望</title>
		<link>http://ictsd.org/i/news/chinesenews/10429/</link>
		<comments>http://ictsd.org/i/news/chinesenews/10429/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Nov 2007 14:07:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shuaihua Cheng</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[中国]]></category>

		<category><![CDATA[媒体报道]]></category>

		<category><![CDATA[新闻动态]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ictsd.org/?p=10429</guid>
		<description><![CDATA[由国际贸易和可持续发展中心（ICTSD）、中国国务院发展研究中心国际合作局主办，牛津大学全球经济治理项目、日内瓦高等国际关系研究院协办的“全球经济和多边贸易体制研讨会”于2007年11月26日在北京举行。WTO经济导刊记者根据会议速记整理报道。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>文/于志宏</p>
<p>和2006年的12月相比，2007年12月形成了一个极大的反差：2006年12月，中国入世5周年，全国的媒体关于中国与WTO的报道铺天盖地；而今年，中国入世6周年，却较少听到中国和WTO的声音。这一方面表明，中国人对逢五逢十更为重视，而对其他的时间点淡漠一些；另一方面，中国入世6周年，中国经济与世界紧密地联系在一起，并不一定要天天把WTO挂在嘴边。</p>
<p>但是不管是3年，还是5年，亦或是6年、10年，中国入世之后的日子里，中国和全球贸易体制之间的联系越来越紧密。入世初期，更多的人关注中国加入WTO后对中国经济的冲击和挑战，现在，关注中国在WTO中发挥什么作用的人越来越多，关注中国能为推动全球贸易治理和改革的人越来越多，因为中国已经不只是WTO的一个成员，而是在WTO以及世界经济与贸易中具有影响力的重要一员。 </p>
<p>在11月26日，国务院发展研究中心国际合作局和瑞士贸易和可持续发展中心（ICTSD）举办了“全球经济与贸易体制研讨会”，来自国内外的政府官员和专家学者就全球贸易治理的趋势及其对中国的意义、全球贸易治理面临的主要挑战、何种多边贸易体制有益于和谐世界建设与中国可持续发展展开了热烈讨论。 </p>
<p><strong>改革贸易体制：中国关注的主要问题</strong> </p>
<p>商务部世贸司司长张向晨： </p>
<p>WTO是否需要改革？<br />
法律专家如杰克逊教授认为WTO的争端解决机制运转得是好的，的确，与其他的国际机制相比，WTO是“有牙齿的”国际组织。但是，不应当忘记，除了解决贸易争端的功能外，WTO的另一项根本性任务是通过组织多边的贸易谈判来促进全球贸易的自由化。而目前，多哈回合已陷入僵局。<br />
WTO是会员驱动的国际组织，拥有151个会员，也就相当于有151个司机，而这些司机很多时候是往不同的方向开车。以往美、日、欧和加拿大是比较有影响力的成员，被称为G4，但这种机制长期受到国际社会的诟病。现在，美国和欧盟的影响力虽然仍然很大，但他们也没办法再完全控制WTO的进程了。这种变化是个好消息，但这么多的成员，如何能够达成一致意见呢？看来，非正式的对话和磋商仍然是不可避免的。<br />
WTO前总干事萨瑟兰组织专家在2003到2005年做了一项名为“WTO的未来”的研究项目，很有启示意义。根据我本人观察，多边贸易体制的真正风险来自于美国、欧盟等大国，他们滥用了自己的政治和经济上的势力，没有全力推动多边贸易体制的发展，而是采取实用主义的态度，选择性地搞区域贸易安排，在过去十年他们都是这样做的。而且他们有的时候没有意识到在多边贸易体制中依靠威胁不能再奏效了。<br />
从1991年的西雅图会议到2003年的坎昆会议，WTO所遇到的打击和失败接踵而来，对世界经济和多边贸易体制都产生了伤害。主要的WTO成员应该承担恢复WTO信誉的责任。如果美国坚持只与自己认为好的国家进行双边贸易谈判的话，这对建立多边贸易体制绝对是有害的，其他国家很难恢复对WTO的信心。如果他们都没有信心的话，WTO改革是不大可能进行的，即使改革也不会成功。<br />
发展中国家在WTO中正发挥着越来越重要的作用<br />
多哈回合中出现了“20国协调组”（G20）。但是，不能简单地把WTO中的问题描绘成南北对立，比如那些农业出口国在谈判的时候立场会更加接近美、加等发达成员，而不是另外一些进口型的发展中国家。在20国协调组中同样存在这种利益的分野。<br />
多哈回合的主题是发展，但是,我们需要了解的是，发展有两层含义：一是要让发展中国家脆弱的、新型的产业有一个调整的机会，同时保障他们的农民的生计，要让发展中国家的政府保留一定的政策空间，能够制定和实施自己的发展战略；二是发展中国家的产品应该在国际市场上拥有更多的机会。根据我的观察，这种进攻利益有时被忽略或者被低估了。而我认为这种进攻利益是非常重要的，如果轻易地放弃掉，或者为了自身的防守利益牺牲了自己的进攻利益，对发展中国家来说，长远发展的目标将更难以实现。<br />
关于中国应该在WTO中发挥的作用，有人认为中国躲在其他发展中国家身后试图逃避开放市场的义务，这完全是一种误解。的确，中国在谈判中提出了新成员待遇的要求，为了加入世贸组织，中国已经做出了很大的让步，中国理所当然应当要求享受一些灵活性待遇。当然，中国作为多边贸易体制的受益者之一，愿意为多边贸易体制作出新的贡献，这也符合中国自身的利益。中国是全世界农产品关税最低的国家之一，按照我们的模型，如果WTO各成员都按照20国协调组的建议进一步削减关税，中国农产品平均关税水平会再下降26%，达到11%左右的水平，这对中国来说是很不容易的。而且，中国的削减都是实实在在的，没有任何水分。<br />
中国希望多哈回合能够尽早成功，但是中国必须按照自己的方式去做。中国的做法跟欧盟、美国不一样，也许跟印度和巴西也不一样。中国无意在谈判中担当任何一个集团的领导者，但中国愿意发挥桥梁的作用。同时，我们希望多哈回合最后的结果是全面的，公平的。 </p>
<p><strong>中国对世界经济增长贡献11个百分点</strong> </p>
<p>中欧世贸项目首席专家李仲周： </p>
<p>WTO现有的机制，是半个世纪以来各个国家谈判建立起来的,现在这个贸易机制越来越多样化。今年9月，国际货币基金组织代表在北京的一次国际会议上说，中国对世界经济的增长作出了11个百分点的贡献，如果再加上印度、巴西等其他新兴经济国家，他们对世界经济增长的贡献是33个百分点。这意味着世界经济在多元化，贸易也在多元化，这种多元化呈现出健康的发展趋势。现在美国正在遭遇经济增长放缓的压力，但是世界贸易还在增长，正是因为中国、俄罗斯、印度、巴西发展非常快，才带来了非常大的市场。<br />
这种情况的出现，对于世贸组织来说是一件好事。过去主要是贸易大国制订贸易规则，现在小国家也在发挥一定的作用。因为贸易在多样化、多元化，所以决策进程也必须多元化，这就意味着中国、巴西、印度这些国家能够在WTO制度当中起到更大的作用，这也是一种健康的现象。<br />
当然这中间也会出现一些问题，现在每一个国家都需要调整自己的心态，适应新的形势，适应全球经济一体化的发展。对于现在大家关注的全球气候变暖问题，我认为，全球气候变暖是过去几百年工业化发展积累的结果，欧洲、美国以及发展中国家都在影响全球气候变暖，这是历史积累的问题，不是单纯中国的发展造成的。不能够因为中国的发展会引起全球气候变暖而要求中国停止发展。中国政府在“十一五”发展纲要中已经把这个问题作为优先重视的问题，在这些方面，中国和其他国家可以进行合作，比如说欧盟在环境技术方面很强，而中国也需要这样的技术，我们可以找到技术合作的办法来解决全球气候变暖的问题。 </p>
<p><strong>贸易大国背后的误区</strong> </p>
<p>北京大学国际法教授张平： </p>
<p>从可持续发展以及知识产权角度看，国际社会上存在着对中国认识的误区——中国是贸易大国，而且是贸易顺差。但实际上这是在传统的贸易计算方式下得出来的结论，仅仅看到的是从海关进出口的货物贸易数字。<br />
事实上，服务贸易已经占贸易的很大比例。中国货物贸易总量很大，但是我们实际上向欧美等发达国家交的许可费用很高，服务费用更高。比如在中国大街上随处可见的麦当劳、肯德基等等。另外在知识产权方面，知识产权贸易无法去获得一个准确的数字，因为大企业它在授权的时候都是通过合同谈判的。因此，我们必须在贸易发展的过程中，考虑到知识产权贸易，这样才可以恰当地定位中国的贸易地位。<br />
从可持续发展来看，中国对外贸易的繁荣是是牺牲资源、环境，甚至是劳动者的幸福指数换来的。另一方面，发达国家在知识产权方面的强保护，对中国实际上带来了更恶化的影响。从表面上看，知识产权是鼓励创新，但实际上由于不同的公司制订不同的战略以追求更大的利益，在公共产品方面垄断市场，造成了对中国环境的更大压力。以打印机墨盒为例，它对环境的污染很大，解决的办法就是回收再利用。但是你如果回收了，就构成了专利侵权。因此，从这个角度看，知识产权和环境是有关系的，由于要保护它的知识产权，使得环境受到影响，牺牲了人们的公共利益，应该引起各方关注。 </p>
<p><strong>中国在多边贸易体制中扮演什么角色？</strong> </p>
<p>中国WTO研究会副会长吴家煌：<br />
中国在已经履行了加入WTO时的绝大多数承诺的同时，也正在努力吞下两颗“苦果”，这是那些超级大国给我们的：一个是在反倾销方面的歧视性标准，另一个是特殊保障机制。在吞下苦果的过程中，谁来帮助我们呢？<br />
在多边贸易体制中，印度、巴西还有其他一些发展中国家比较活跃，他们在国际场合上为发展中国家的利益摇旗呐喊，这是一件好事。现在很多人在议论中国，说中国是不是也应该更活跃一些呢？中国是不是也可以在那些很难解的问题上成为一股重要的力量呢？换句话说，很多谈判者希望中国能够发挥比印度、巴西更重大的作用。<br />
是不是中国参与了，印度、巴西就不再成为发展中国家的领袖？是不是这个角色应该由中国来发挥呢？我不认为是这样的。我的观点是，中国不会挑战那些超级大国，中国不会挑战像美国这样的国家所发挥的作用。<br />
中国也不会去挑战印度和巴西这样的国家，因为他们是我们的兄弟，那么中国到底有什么是可以作为的呢？到底中国可以发挥什么样的作用？有人说美国就像一座大山一样，那么中国的角色是什么？我认为，中国应该是海洋当中的一股水流，水处在比山海拔低的地方，但是水和山从来都是共处的，因为水有流动性，但是水不会冲毁大山。 </p>
<p><strong>中国起到稳定多边贸易体制的作用</strong> </p>
<p>法国可持续发展与国际关系研究院院长 Laurence LURLANA： </p>
<p>在多边贸易体制当中，中国起到了稳定多边贸易体制的作用，这与中国的贸易规模有关。中国贸易增长扩张得很快，而且中国是一个越来越开放的经济体，中国本身已经是国际贸易体系的一部分。而且在多边的贸易争端解决机制方面，中国一直都是比较温和的力量，中国在WTO当中没有发生过什么破坏性的、颠覆性的作用，而是发挥了稳定剂的作用，这也是未来中国可以利用的一项资本。<br />
成为以规则为基础的多边贸易体制的积极支持者，这才是中国应该发挥的作用，人们才会对中国形成良好的印象。 </p>
<p><strong>国际贸易治理与发展中国家的作用</strong> </p>
<p>瑞士日内瓦高等国际关系研究院访问专家 matthew STLLWELL：<br />
现在无论能源、环境，还是贸易都在发生变化，这对中国及其他贸易国都会产生重大影响。中国应该在贸易和气侯变化上发挥重大的作用。<br />
能源跟气侯变化的关系是显而易见的，是导致温室效应增加的重要原因。在全球变暖的历史上，更多的责任在发达国家，他们构成了目前为止人类累计温室气体排放的60%。但是发展中国家的能源消耗也在继续上升，所以中国也承受着很大的压力。国际上要求中国处理好能源和温室气体方面的问题，这会导致其他国家对中国采取一些反倾销或者其他方面的指责。面对这些指责，中国是处于防御性的，但同时中国也有自己主动性进攻机会。<br />
《京都议定书》要求发达国家满足已定的温室气体减排的义务，而且要求所有国家都要采取措施。联合国秘书长潘基文先生认为，气候变暖是我们这个时代所面临的非常重大的问题，但是总体说还是比较积极的。前世界银行首席经济学家提供的报告表明，如果真正实现减排，最多会使世界的GDP减少3%而已，影响不是很大，国际社会必须积极主动地去面对这一问题。 </p>
<p><strong>全球贸易体系下的中国农业</strong> </p>
<p>国务院发展研究中心市场经济研究所副所长程国强：<br />
不管是多边、双边还是在某一个国家经济的发展中，农业问题都非常复杂，尤其是在多边问题中，在全球治理中，农业问题更突显出政治作用。2001年中国加入世贸组织，在农业领域不论是在市场准入、国内支持还是在出口竞争方面，中国都做出了非常重要的承诺。从目前的多哈谈判来讲，目前所要求的水平还不及中国在加入WTO谈判中所做出的承诺水平。<br />
从中国经济角度观察，中国农业在中国经济中所扮演的角色正在发生深刻变化。从农业的功能来讲，过去农业可能主要是贡献原料，今后可能与环境、生态保护、农民就业、农村文化等相关，因此在中国农业政策调整上，不得不考虑农业的功能性变化。另外在中国的城镇化进程中，人口的结构正在发生变化。中国现在城镇化达到44%，但中国农村人口在全世界依然是最多的，这表明了中国农业政策所起的作用与很多国家是不一样的。<br />
中国加入WTO之后，市场的开放使中国农业较深程度地融入到全球体系中。中国的进口越来越集中向初级产品，向土地密集型产品集中；中国优势产品的进口开始减少，这反映了中国在全球农业中的分工地位。因此在多哈回合谈判中，中国的利益相对比较复杂，不像巴西具有绝对的出口利益，也不像日本具有绝对的进口方面的防守目的。<br />
对中国这样一个世界上最大的发展中农业大国来讲，在制订全球农业规则、对农业进行全球贸易治理方面，两个问题需要我们进一步考虑：一个就是现行农业体制究竟有没有缺陷？1995年达成的WTO农业协定，尽管是对全球农业的一个重大改革，但是这个协定本身有很多缺陷，对包括中国在内的发展中国家是不利的,没有解决发展中国家对粮食安全、农民就业增收的基本要求。另外在现有体制下，究竟是谁主导着全球的农业的体制？现在所涉及的多边贸易体制，实际上是根据发达国家的政策设计的，包括美国、欧盟、日本的政策等等。从补贴看，能够补贴农业的国家就是发达国家，发达国家作为一个整体来看，每天对农业的补贴是10亿美元。<br />
究竟应该建立一个怎样的全球农业体制？多哈谈判已经设定了一个基础的目标。我的理解就是要通过对全球农业的基础性改革，在国内支持、市场准入方面建立一套公平的、市场本位的新贸易体系。<br />
农业谈判有几个值得考虑的问题，美、欧和发展中国家能不能取得一个平衡？如果最终取得平衡，有一个协调的框架出现，那意味着多哈谈判的目标被越来越多的灵活性所取代。从经济总量以及贸易的角度看，下一步发达国家一定要承担起他们的领袖作用。对中国来说，在全球贸易治理中，在多边贸易谈判中，经验还不是很多，我们现在都是在学习，但是我觉得我们现在已经有了一个基本的战略，对于多哈谈判来讲，中国更愿意扮演的角色是发达国家和发展中国家的桥梁。 </p>
<p><strong>区域贸易安排与多边贸易体制</strong></p>
<p>国务院发展研究中心对外经济部副部长隆国强： </p>
<p>区域贸易安排从大的方面来说有两种，一种是开放的，还有一种是制度性安排的区域贸易。通常区域贸易安排有五个不同的层次，最简单的是优惠贸易安排（PTA），即对非常有限的货物或者服务开放；第二个层次是自由贸易安排（FTA），对大部分的商品服务、投资都进行自由贸易的安排；程度更高一点的是关税同盟，它和FTA的区别就是成员国对外的关税是统一的；更高层次的就是共同市场，比如欧盟之前欧洲的一体化；自由化程度最高的就是欧盟，允许很多要素及人的自由流动，而且把很多的宏观经济制订权交给了区域组织。<br />
区域贸易安排最近的趋势主要有几个方面：第一，就是快速蔓延发展，按照WTO的资料，到2005年7月份，向WTO通报的区域贸易安排达到了330个，其中有206个是在WTO建立以后，1995年以后，其中还有180个是已经在生效运转的。同时还有数十个区域贸易安排正在谈判，当然还有更多的在进行可行性研究。在WTO成员里面，除了蒙古国以外，其他都参加了至少一个区域贸易组织，据估计，超过一半的全球贸易额是在区域内部开展的。<br />
第二，以往我们认为经济发展水平比较接近的国家，容易建立区域贸易安排，现在看到最多的是发达国家和发展中国家建立起来的贸易安排，一些发达国家试图建立自己主导的区域和贸易体。<br />
第三，区域贸易安排内容越来越丰富，在早期比较多的是关注货物贸易自由化，现在逐渐会看到服务贸易自由化，经济合作基本上已经变成了新的FTA的基本内容。还有很多投资措施、知识产第四，以前是在空间上比较临近的国家建立区域贸易安排，现在我们看到越来越远的，比较长距离的国家之间建立区域贸易安排。<br />
所以，从总体上看，区域贸易安排发展非常快，成为现在全球贸易和投资自由化中最为引人注意的一个现象。那么区域贸易安排会对贸易产生怎样的影响呢？一般来说，区域贸易安排会有区域贸易转移的趋势，随着一些制度性的贸易障碍取消，能创建出更大的市场范围，各个国家能够按照比较优势来进一步深化国际之间的分工。但是对于非成员国来说，由于FTA的安排导致了非成员国受到贸易转移的伤害。<br />
当然区域贸易安排也是有成本的，首先，贸易投资自由化会带来成员国产业结构的调整，而调整的速度和成员国的调整能力可能带来风险。如果能很顺利地进行结构调整，会享受到贸易自由化带来的收益；但是调整能力比较差，可能就会对成员国带来伤害。其次，区域贸易安排会降低关税收入，对于发展中国家来说，关税还是收入的很重要的组成部分。第三，区域贸易安排可能会固化发达成员和发展中成员的垂直分工的关系，从而使发展中国家丧失发展自己的新兴产业的机会。第四个，对发达成员来说，可能会因为贸易投资自由化带来产业空洞化，导致就业压力增加。第五，越来越多的货物、人、服务和信息等等的跨境流动会带来很多社会管理方面的成本和风险。最后，区域贸易安排也会带来很多管理的成本，特别是当一个国家参加很多个区域贸易安排的时候，海关系统就会变得非常复杂，管理成本要很高。<br />
那么WTO和区域贸易安排到底是什么关系？从原则上来讲，区域贸易安排实际上是违背WTO非歧视原则的。但是WTO现实的做法是把区域贸易安排作为一个例外。现在很多人都认为正是因为多边谈判的进展缓慢甚至停滞，刺激了更多的国家转向区域贸易安排。但是，越来越多的区域贸易安排对WTO意味着什么？从中国来看，中国在加入WTO以后，在区域贸易安排的战略上有一定调整。在加入世贸组织以前，中国的战略是坚持开放的区域主义；从加入世贸组织以后，我们开始既参与开放的区域安排，又着力去推进各种各样的区域贸易安排。 </p>
<p><strong>多元化的贸易体制要体现中国利益诉求</strong> </p>
<p>商务部研究院中国贸易研究室主任 李健：<br />
我认为目前是一个多元化的世界贸易体制，“多元化”比说“多极化”更恰当一些。毫无疑问，中国为世界经济发展作出了重大的贡献，要建立一个和谐的社会体系，中国也有自己的利益诉求。<br />
第一，合理的国际贸易体系应该允许中国建立自己的以市场机制为基础的人民币汇率体系。<br />
第二，要消除那些针对中国的特保、反倾销、反补贴的歧视性的措施与政策。<br />
第三，要允许中国去其他国家投资，就像别的国家可以来中国投资一样。中国的外汇储备是非常大的，达到万亿美元，那么中国的这么多外汇储备当然要寻求国际投资的渠道和机会。国际社会应该允许中国去海外投资，允许那些有资金势力的中国企业去国外投资，而不是像有些国家那样通过一些政治的手段加以阻挠。<br />
我认为这是中国三个正当的利益诉求，也是一个和谐的贸易体制应该照顾的。 </p>
<p>（本刊记者根据会议速记整理，未经发言者本人审阅） </p>
<p>来源：<a href="http://chinawto.mofcom.gov.cn/aarticle/g/x/200712/20071205280406.html">http://chinawto.mofcom.gov.cn/aarticle/g/x/200712/20071205280406.html</a></p>
<p><a href='http://ictsd.net/downloads/2008/05/mofcom-report.pdf'>点击下载PDF</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ictsd.org/i/news/chinesenews/10429/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>【中国纺织】中国在全球贸易治理中的作用：发展中国家和可持续发展（英文）</title>
		<link>http://ictsd.org/i/news/chinesenews/10440/</link>
		<comments>http://ictsd.org/i/news/chinesenews/10440/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Oct 2007 15:22:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shuaihua Cheng</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[中国]]></category>

		<category><![CDATA[媒体报道]]></category>

		<category><![CDATA[新闻动态]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ictsd.org/?p=10440</guid>
		<description><![CDATA[国际贸易和可持续发展中心于2007年10月29-30日在日内瓦召开“中国在全球贸易治理中的角色：可持续发展的机会和挑战”的高层对话。中国针织工业协会与会代表对此次对话进行了报道。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Source：zhong guo fang zhi Date: 2007-11-28</p>
<p>On Oct.29-30, 2007, a very interesting and enlightening forum was held in Geneva, Switzerland to bring China into limelight for the future role China will be able to play in a new international trade setting. The forum, named as High Level Dialogue on the Role of China in Global Trade Governance: Developing Countries and Sustainable Development, is organized by International Center for Trade and Sustainable Development (ICTSD). </p>
<p>Ricardo Melendez-Ortiz，Chief Executive, ICTSD, expressed his welcome to all the participants to the ICTSD Dialogue in his opening address to the audience, saying “Against a fast evolving backdrop of global challenges from security, climate, to economy and environment, trade governance has a crucial role to play. This dialogue is aimed at providing space for multi-stakeholder interaction to open a window for better understanding of China in global trade governance and sustainable development challenges and opportunities.”</p>
<p>At the turn of China’s sixth year anniversary of its WTO membership, the objectives of the meeting are threefold:</p>
<p>First, to review the evolution of the global trade landscape, current trends in organization of production and south-south trade in the past two decades and examine China’s growth and trade performance vis-à-vis challenges and opportunities posed by sustainable development. </p>
<p>Secondly, during this meeting, perceptions about such impacts from outside of China will meet those of top policy researchers and practitioners from within China, which will contribute to better informed strategic thinking and policymaking in both China and its trade partners.</p>
<p>Thirdly, by publicly involving most relevant audiences in Geneva, home to the World Trade Organization - backbone of the multilateral trading system-, this high level dialogue will help think of China’s supportive role in crafting global trading governance for a common sustainable development future. </p>
<p><strong>Geneva Lake Foggy, the Sun still Shinning</strong></p>
<p>Amid a windy and foggy morning, we took a stroll along the lakeside road to head for World Meteorological Organization (WMO) conference hall where the Dialogue is held. The venue is chosen by intention, for the climate change as a consequence of “green house” effect has aroused serious concern and consideration on a global basis. There is no doubting that much of the toxic emissions comes from the world manufacturing industry, and China’s role seems more significant with climatic and environmental issues as it is often referred to as “the world manufacturing center”. Having “China’s role” in trade governance and sustainable development as leitmotif of the conference in WMO, a special place that reminds people of climate concerns, is a known-to-all intention that can hardly be camouflaged.</p>
<p>Mr. Xu Qinghua, Director General of International Cooperation Department of State Environment Protection Administration(SEPA), points out in his speech that, apart from opportunities, the economic globalization brings about new challenges to the developing countries by increasing salient global environmental issues such as climate change, ozone layer depletion, acid rain, desertification, and biodiversity loss etc.</p>
<p>China’s rapid economic growth is amazing, a report by IMF reads the rate of contribution to the global economic increases, China overtakes US for the first time in this direction, its contribution to the global economy accounts for a quarter, the rapid increase of trade volume between China and other developing countries is equally amazing: 10 fold growth between China and Africa over the last 10 years, ASEAN is China’s No.5 trade partner.</p>
<p>In fact, China pays a lot for its economic achievements. A lot of “made-in-China” products are exported at low price with pollution left at home. Export of many resource and energy products means a direct or indirect export of resources, energy and environmental capacity, the export-driven processing brings adverse environmental impacts to raw material supplying countries.</p>
<p>According to Mr. Hu Tao, Chairman of Academic Committee, Policy Research Centre of State Environment Protection Administration, China’s GHGs emission ranks No.3 in total after US and EU. EIA on international trade of China under T &#038; E leading group of SEPA conducts a qualitative study on environmental effects of trade volume, structure and efficiency concludes that China has trade surplus in terms of money, but deficit in terms of environment.</p>
<p>Is China an environmental threat to western country and the world? Or is China subsidizing western country consumers by additional incremental emissions at the cost of its decreased environmental quality? The latest research report made by British New Economy foundation in its China dependence says “without consumers, there are no producers. We irresponsibly take China as our ‘environmental laundry’, and brings tremendous damage to our planet.”</p>
<p>The answer never seems concise and right to the point, but China’s policy responses are positive in the right direction. Exporting tariff for resource and environmental purposes (for example, iron and steel products, chopsticks), exporting quota or licenses (coke, textile), limitation of exporting for bad environmental performance firms (back name list of firms, green name list of firms) are all in force, demonstrating Chinese determination and responsibility reconcile between environment protection and economic growth, or “harmonize the development of both” in the official language.</p>
<p>The pollution control targets set up by Chinese government during the 11th Five Year Plan (2006-2010) to arrive at energy intensity drop by 20% , SO2 emission reduction by 10% and COD emission by 10% are a compulsory task, not just a school homework.</p>
<p><strong>ATP Trade Challenges Developed Countries</strong> </p>
<p>Robert B. Koopman, Chief Economist of United States International Trade Commission, in his presentation, has an overview of the advanced technology production(ATP) to express the concern that the notion that many developed countries have a comparative advantage in capital intensive production seems to no longer hold, because traditional view of trade based on endowment-based comparative advantage emphasizes that developing countries would export labor intensive goods or raw materials and commodities, and not compete head on with capital intensive manufacturing exports from developed countries.</p>
<p>However while China and other developed countries increasingly export in similar tariff line or product classification, research shows that developing countries tend to export much lower valued products – most likely due to lower quality, rather than just lower production costs. China’s rapid economic and export growth has led to both developed and developing countries expressing concerns about their viability in the world market place. But developing countries are also competing with China by exporting similar goods.</p>
<p>Regions’ Export Similarity with China</p>
<p><a href='http://ictsd.net/downloads/2008/05/fangzhi-table-1.jpg'><img src="http://ictsd.net/downloads/2008/05/fangzhi-table-1-300x46.jpg" alt="" title="fangzhi-table-1" width="600" height="92" class="alignleft size-medium wp-image-10441" /></a><br />
Notes: Table displays each region’s similarity index with China. Asia excludes China.</p>
<p>Let us take a look at US-China advanced technology trade since China’s accession to WTO. According to US customs, China ran a $41 - $49 billion surplus with U.S. in 2006 based on U.S. Census ATP definition, but not in every sector. China’s role of processing trade shows more than 95% of China’s ATP exports were processing exports during 1995 – 2006. If we see who export by different types of firms, more than 90% of China’s ATP exports to U.S. were produced by foreign invested enterprises (FIE) in China. If we see the role of government policy zones in ATP scenario, about 65% of China’s ATP exports to U.S. were from government policy zones.</p>
<p>Chinese surplus of ATP trade with U.S. is concentrated in information and communication technology, while U.S. still enjoys sizeable bilateral surpluses in electronics and aerospace technology. More than 95 percent of the rapidly expanding ATP exports from China to U.S. is processing trade, which is closely related to FDI and largely carried out by foreign firms. Various special economic zones and areas have largely hosted the rapid expansion of Chinese ATP exports to the U.S.</p>
<p>The emergence of China as a major supplier to the U.S. ATP market is closely associated with a combination of three major factors:</p>
<p>Fragmentation of global production</p>
<p>China’s comparative advantage in manufacturing</p>
<p>Chinese government preference policies to processing trade and foreign invested enterprises</p>
<p>An analysis of unit value adds important insights. Chinese ATP imports from U.S. were dominated by large-scale, sophisticated, high-valued equipment and devices, while Chinese ATP exports to the United States were still mainly small-scale products or components in the low-end of the ATP value-added chain. Even though China has begun to export a set of ATP products similar to those exported by the U. S. in recent years, there appears to remain a considerable quality and technological gap between Chinese ATP exports and U.S. ATP exports.</p>
<p><strong>Rise of China v.s. Low-Income Neighbors</strong></p>
<p>Syeed Ahamed, a Research Fellow, University of Melbourne, Australia, also Fellow, Centre for Policy Dialogue (CPD),Bangladesh also shared views with participants by his presentation entitled “Rise of China and its Economic Implications for the Low-Income Neighbors”.</p>
<p>In recent year, the emergence of China as a powerful economy has been phenomenal. The economic prowess of this driver of Asian growth has increasingly defined the global growth prospect. Given the size of its economy, momentum of growth and competitive strength, Chinese economy may be expected to have significant impact on its neighbors, particularly on the low-income countries.</p>
<p>Asia has become a growth pole in the world economy with different regional economies sequentially emerging as the drivers of growth. In this course of development, China plays a significant role in the trade performance of the low-income Asian economies (LIACs), which is of particular importance as a large part of the global foreign aid is being diverted away from Asia to Africa. Given the current growth momentum, contribution of Chinese economy as investors in the region is also expected to be on the rise. In view of the phase out of Multifibre Arrangement (MFA), the issue of attracting FDI is gaining increasing prominence for low-income countries in Asia. Syeed Ahamed also warns that it is important for these countries to identify avenues of cooperation which takes into account the opportunities as well as threats posed by the increased revealed performance of China.</p>
<p>To test for the competition faced by China’s neighboring economies in the US and EU market, five common product categories were identified which accounted for 74% and 68% share of the total LIAC exports to the US and the EU market respectively. In the same period, these five products accounted for 14% and 16% share of total Chinese exports to the US and EU markets. For all these product categories, in both markets, China remained the most dominant country regarding export which was almost double the amount compared to India and LIAC in 2005.</p>
<p><a href='http://ictsd.net/downloads/2008/05/fangzhi-table-2.jpg'><img src="http://ictsd.net/downloads/2008/05/fangzhi-table-2.jpg" alt="" title="fangzhi-table-2" width="500" height="202" class="alignleft size-full wp-image-10442" /></a> </p>
<p>In spite of rapid export growth in the US and EU markets, the LIAC’s export to China also increased at an amazing averaged rate 36% per year. The major contributor was Vietnam’s exports, which grow at an averaged of 61% per year while Pakistan’s and Mongolia’s exports to China also grew by 25% and 49% on a yearly average between 1995 and 2005. But not all the low income countries are getting benefits from the surge of China. But countries facing a decline in export owning to competitiveness of Asian drivers may be compensated from China’s growing import. Huge population of China creates domestic-demand-driven markets which offer export opportunities for its neighboring economies, as is in the case of being an important consumer of every, food and industrial products, China is also contributing to the revitalization of South America’s growth prospect by benefiting exporters, in particular Argentina, Brazil and Chile.</p>
<p>In short, China’s rise provides both opportunities and challenges to its neighboring countries for one reason that the growth of trade and investment capacities of China may lead to Chinese FDI outflow to its neighboring countries, and for another reason that with the huge population still to be migrated from agriculture to industry, China may not relinquish its labor intensive sectors (such as textile) even though it has already moved to electronics and information technology. This is a challenge to LIACs.</p>
<p><strong>Textile Industry, a Strategy Ahead</strong></p>
<p>Mr. Gao Yong, V. President of China National Textile and Apparel Council (CNTAC), together with Mr. Zhao Hong, D. Director of International Trade Office, (also editor-in-chief of this magazine) of CNTAC, attended this High Level Dialogue. Gao, in his presentation, also introduced Chinese strategy for developing textile industry. He addressed to the audience that in 2006, China achieved approx. 30.7 million tons of fiber processing volume, and 20 million employees in the entire textile industry. And 20.25 million tons of chemical fibers and 17.4 million tons of cotton yarn were produced, with exports of textile and clothing to reach 147 billion dollars.</p>
<p>China’s rapid growing economy, along with continuous growth of domestic consumption is the most important impetus to the textile growth. According to the latest figure, domestic consumption in the overall sales of textile industry has risen from 67% in 2006 to 75% (May, 2007). From 2001 to 2006, fiber consumption per capita rose from 8 kg to 14 kg, rising by 75%. Consumption on apparel per residents, rural and urban, grew by 124.54%. Apparel retail total chalked up to 137.99% rise, compared with 80.04% in total retail consumption in China.</p>
<p>While being aware of Chinese weakness in certain key areas, Gao emphasized on the urge of intensifying two important drivers: science-technology and brands to add contribution to future growth of textile industry in China. Also brought into serious consideration and implementation are these four factors: quality, IPR, corporate social responsibility, compliance with game rules of domestic and international trade. As environment issue is on the top agenda of this Dialogue, Gao Yong also shared views with audience on how to harmonize textile economic growth with environmental protection.</p>
<p>In fact, China is lashing back relentlessly at those companies that are found in violation of environment laws. The recent water pollution in Taihu Lake, one of the most beautiful inland lake in Jiangsu Province, China’s one of the most important textile bases, already drove all the lakeside dyeing and printing textile mills to close, a very drastic enforcement of environment protection to ensure China’s textile industry should grow in a sound, rapid and sustainable way.</p>
<p>来源：<a href="http://www.ccpittex.com/eng/texInfo/16761.html">http://www.ccpittex.com/eng/texInfo/16761.html</a></p>
<p><a href="http://ictsd.net/downloads/2008/05/role20of20china20in20global20trade20governance-20developing20countries20and20sustainable20development.pdf">点击下载PDF</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ictsd.org/i/news/chinesenews/10440/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>【新华社】孙振宇说世界应看重中国经济增长所带来的机遇而非挑战（英文）</title>
		<link>http://ictsd.org/i/news/chinesenews/8671/</link>
		<comments>http://ictsd.org/i/news/chinesenews/8671/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Oct 2007 13:06:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shuaihua Cheng</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[中国]]></category>

		<category><![CDATA[媒体报道]]></category>

		<category><![CDATA[新闻动态]]></category>

		<category><![CDATA[全球贸易治理]]></category>

		<category><![CDATA[国际竞争力]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ictsd.org/?p=8671</guid>
		<description><![CDATA[国际贸易和可持续发展中心于2007年10月29-30日在日内瓦召开“中国在全球贸易治理中的角色：可持续发展的机会和挑战”的高层对话。中国驻世界贸易组织大使孙振宇作重要讲话。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>www.chinaview.cn 2007-10-31 06:55:39 Editor: Mu Xuequan</p>
<p> GENEVA, Oct. 30 (Xinhua) &#8212; While China&#8217;s economic growth brings both opportunities and challenges, people should focus more on the opportunities, Sun Zhenyu, Chinese ambassador to the World Trade Organization (WTO), said here on Tuesday. </p>
<p> Addressing a forum on &#8220;China&#8217;s role in global trade governance,&#8221; Sun said China had made great contributions to world economy and world trade since it joined the WTO in 2001. </p>
<p> He said China&#8217;s total import increased from 243 billion U.S. dollars in 2001 to 791 billion U.S. dollars in 2006, an annual increase of 45 percent. </p>
<p> In the same period, China&#8217;s import from other developing countries increased from 123 billion U.S. dollars to 472 billion U.S. dollars, an annual increase of 56 percent. </p>
<p> In 2006, China&#8217;s contribution to the world economic growth was around 25 percent. </p>
<p> China&#8217;s huge import of cotton has also helped the poor cotton farmers in Africa, who have suffered a lot due to huge subsidies by developed countries on cotton which heavily depressed the price. </p>
<p> The two-day forum was organized by the Geneva-based International Center for Trade and Sustainable Development, an independent organization committed to making trade policy supportive of sustainable development through dialog, information and research. </p>
<p> With an audience of some 200 trade officials and experts, Sun said China&#8217;s current economic development can be sustained if the country really adopts a scientific approach of development and put the people&#8217;s needs in the first place. </p>
<p> China also needs to raise the efficiency of energy consumption and give great priority to environment protection, he said. </p>
<p> &#8220;Actually, President Hu Jintao has set the roadmap for a sustainable development at the recent Party Conference,&#8221; he added. </p>
<p> Sun stressed that China was fully dedicated to the multilateral trading system and would continue to work very closely with all other WTO members to further strengthen the organization and improve its work. </p>
<p> China will also continue to work constructively with other WTO members, particularly developing members, to try to achieve a balanced result of the Doha Round trade negotiations and bring a win-win situation for development. </p>
<p> According to the ambassador, China shares with many other developing countries the same experience in its past history, so it is only natural for China to show its sympathy and support to the legitimate requests and positions of other developing countries, particularly LDCs (Lease Developed Countries) and SVEs (Small and Vulnerable Economies). </p>
<p> &#8220;China will continue to provide technical assistance to LDCs and other developing countries, particularly in the program of aid for trade, and provide duty-free, quota-free treatment for LDCs which have diplomatic relations with China,&#8221; he said. </p>
<p>来源：<a href="http://news.xinhuanet.com/english/2007-10/31/content_6976134.htm">http://news.xinhuanet.com/english/2007-10/31/content_6976134.htm</a></p>
<p><a href='http://ictsd.net/downloads/2008/05/2007-10-29en.pdf'>点击下载PDF</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ictsd.org/i/news/chinesenews/8671/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>【新华社】世贸组织官员：中国为世界经济增长做出重要贡献</title>
		<link>http://ictsd.org/i/news/chinesenews/8670/</link>
		<comments>http://ictsd.org/i/news/chinesenews/8670/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Oct 2007 07:20:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shuaihua Cheng</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[中国]]></category>

		<category><![CDATA[媒体报道]]></category>

		<category><![CDATA[新闻动态]]></category>

		<category><![CDATA[世贸组织]]></category>

		<category><![CDATA[多哈回合]]></category>

		<category><![CDATA[经济发展]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ictsd.org/?p=8670</guid>
		<description><![CDATA[国际贸易和可持续发展中心于2007年10月29-30日在日内瓦召开“中国在全球贸易治理中的角色：可持续发展的机会和挑战”的高层对话。世界贸易组织副总干事亚历杭德罗·哈拉参加了此次对话，并作重要讲话。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>中央政府门户网站　www.gov.cn　　 2007年10月30日　　 来源：新华社</p>
<p> 新华社日内瓦１０月２９日电（记者刘国远）世界贸易组织副总干事亚历杭德罗·哈拉２９日表示，加入世贸组织６年来，中国非常好地履行了各方面的承诺，中国经济的迅速增长和对外贸易的不断扩大是对世界经济的重要贡献。</p>
<p> 哈拉当天在一个关于中国贸易和可持续发展的国际论坛上指出，中国履行加入世贸组织承诺的记录是“非常好的”。加入世贸组织以来，中国的进口迅速增长，这对世界影响巨大，特别是为发展中国家的产品进入中国市场提供了重要机遇。同时，中国还吸引了大量外资，这也为发达国家提供了机遇。所有这些都促进了世界经济的良性增长。</p>
<p> 哈拉说，中国出口的迅速增长和对外投资的不断增多引起了一些人的担忧，也导致一些国家对进口中国产品采取了限制性措施。他认为，这种担忧是没必要的，而任何人实行贸易保护主义政策都不利于世界经济的健康发展。</p>
<p> 哈拉还说，目前正在进行的世贸组织多哈回合谈判为消除全球贸易壁垒和制定更公平的贸易规则提供了机遇。中国一直在积极参与多哈回合谈判，并与世贸组织其他成员进行着密切合作。</p>
<p> 这次为期两天的国际论坛是由总部设在日内瓦的国际贸易和可持续发展中心主办的。来自中国国家发展和改革委员会、环保总局和农业部的代表以及各国驻世贸组织和日内瓦其他国际组织、研究机构的代表约２００人参加了这次会议。</p>
<p>来源：<a href="http://www.gov.cn/jrzg/2007-10/30/content_790068.htm">http://www.gov.cn/jrzg/2007-10/30/content_790068.htm</a></p>
<p><a href='http://ictsd.net/downloads/2008/05/2007-10-29cn.pdf' >点击下载PDF</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ictsd.org/i/news/chinesenews/8670/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>【21世纪经济报道】国家发改委能源研究所姜克隽:中国征收碳税暂不现实</title>
		<link>http://ictsd.org/i/news/chinesenews/4626/</link>
		<comments>http://ictsd.org/i/news/chinesenews/4626/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Sep 2007 16:53:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andrew Aziz</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[媒体报道]]></category>

		<category><![CDATA[新闻动态]]></category>

		<category><![CDATA[能源和气候变化]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ictsd.org/?p=4626</guid>
		<description><![CDATA[2007年9月25日，国际贸易和可持续发展中心在上海举办了“贸易、气候变化和全球竞争力”研讨会，四十余名专家学者、政策制定者、企业家和民间机构代表出席了此次会议，就“碳泄漏”、竞争力和边境调整税、气候变化政策对中国出口的影响、技术转移等议题进行磋商，分享了他们的见解和研究成果。21世纪经济报道对此次研讨会进行专题报道。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>上海报道 特约记者 陈浩 本报记者 李芃 第 674 期 2007-9-27 9:23:00</p>
<p>“中国短期内不会通过碳税、碳定价来促进温室气体减排”,9月25日在上海召开的”贸易、气候变化和全球竞争力”国际研讨会上,国家发改委能源研究所姜克隽研究员表示,限制排放在中国将主要通过有关能效、可再生能源发展等政策得到实施。 </p>
<p>姜克隽还透露,国家发改委能源所正在考虑一项政策建议:让更多的中外城市”结对”——比如天津和墨尔本——促进减排。”我们特别鼓励那些欠发达城市加入其中”。</p>
<p><strong>征收碳税暂不现实</strong></p>
<p>近年来,随着全球气候变化的形势日益严峻,气候问题也越来越多地与贸易问题联系在一起。欧洲议会就曾通过决议,要求欧洲委员会考虑对非成员国的出口品加征关税。布鲁塞尔欧洲政策研究中心董事托马斯·布鲁尔指出,虽然这一动议最终未获实施,但它反映了相当一些国家的担心,即他们的国际竞争水平会受挫于非协议国家的低能源价格。因此碳税等所谓&#8221;绿色壁垒&#8221;被不断地带入有关国际贸易的讨价还价中。</p>
<p>由于温室气体CO2排放量的增加是导致气候变迁的重要原因,有观点认为,征收碳税可使人们节约能源,减少排放,从而促进环境保护。丹麦是世界最早征收碳税的国家,在1991年通过征收碳税议案,其税率由高至低分别为:交通事业、住商用电、轻工业、重工业。</p>
<p>但&#8221;现在考虑征收碳税是不现实的&#8221;,姜克隽直截了当地说。据了解,早在2002年,中国国家统计局和挪威统计局就曾联合做过一个课题:。研究表明,征收碳税将使中国经济状况恶化,但二氧化碳的排放量将有所下降。&#8221;虽然从长远看,征收碳税的负面影响将会不断弱化,但是对中国这样一个发展中国家,通过征收碳税实施温室气体减排,经济代价十分高昂。&#8221;姜克隽说。</p>
<p>他表示,近期内中国限制排放,将主要通过有关能效、可再生能源发展、核能发展的国内政策,以及国内可持续发展和能源安全计划得到实施。事实上,中国在这方面也付出了长期努力。</p>
<p>2004年11月,中国节能中长期专项规划开始实施,预计到2010年节能总量达4亿吨标准煤;2005年中国颁布,要求2020年实现可再生能源占能源总量15%的能源发展目标;2007年6月,出台,中国承诺会严肃完成全部目标。这是发展中国家的第一次突破,具有里程碑意义。</p>
<p>对此,国际贸易和可持续发展中心总裁梅林德说&#8221;最重要的是采取行动,节能减排不能等待&#8221;。</p>
<p>此外,上海市政府发展研究中心的郭爱军等专家指出,碳税的征收是一柄双刃剑,它与国际贸易自由化的趋势是背道而驰的。</p>
<p><strong>减排量换技术</strong></p>
<p>为了降低排放量,必须获取新的技术。目前在可再生能源领域,国际上已有好几个实施技术转让的项目。</p>
<p>第12条创制了&#8221;清洁发展机制&#8221;(CDM)。此外,还有一些重要的双边项目有相关安排。2003年,中国与美国成立了气候变化工作组,寻求在许多领域的合作研究;2005年中国与欧盟建立了伙伴关系,重点探寻零排放量的煤炭技术,其中第一阶段英国起了主要作用。</p>
<p>毋庸讳言,发展中国家在获取新技术的过程中往往遭遇壁垒,尤其是知识产权。斯坦福大学法学院的约翰·巴特教授认为,就技术带来的好处而言(即降低二氧化碳排放量或是提供发达国家排放信用),对中国采取知识产权壁垒其实没有必要。</p>
<p>清华大学全球气候变化研究所副所长刘德顺教授指出,发展中国家想要完全以减排信用来换取新技术也不现实。他建议,应该大力发展&#8221;技术转让型CDM&#8221;,&#8221;减排量信用加上市场,来换取发达国家的技术&#8221;,刘德顺说。</p>
<p>梅林德向本报表示:&#8221;可以避免西方&#8217;先污染,后治理&#8217;的老路,这不是不能做到的事情。政府需要意识到,制定较高的环保标准今后会得到高效利用的巨额回报。要对外国投资者提高环保门槛,中国有巨大的市场,政府可以同外国投资者谈判,以市场和廉价劳动力来交换最好的技术。不要担心投资者会走掉,他们总会回来的。最初,他们会拿着好技术来投资,你们提高环保门槛,也许会吓走一部分人,但中国的市场是如此巨大,很多人还会回来,接着磨嘴皮子,你们不要答应。最后,他们会带着最好的技术来中国。印度的新德里走的就是这条路。10年前,那里有两家欧洲和一家日本汽车厂家,政府为了吸引投资对汽车行业降低环保门槛,慢慢地,当地居民发现患呼吸道疾病、肺癌的比例越来越高,最终居民抗议政府提高环保标准,政府迫于压力制定了汽车排放的国家标准。如今,投资者对印度市场仍然趋之若鹜。&#8221;</p>
<p>这一设想得到了诸多与会者的认同。梅林德表示,节能减排最重要的是行动,中国已经开始了可贵的努力,不过要做的事情还有很多。 </p>
<p>来源：<a href="http://www.21cbh.com/shownews.asp?newsid=17665">http://www.21cbh.com/shownews.asp?newsid=17665</a></p>
<p><a href='http://ictsd.net/downloads/2008/05/2007-9-25.pdf'>点击下载PDF</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ictsd.org/i/news/chinesenews/4626/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>

